Rubii-Chan! Haii!
-
Nani ga suki? Chokomin to yori mo a-na-ta !
Ayumu-chan! Haaii! Nani ga suki? Sutoroberii fureibaa yori mo a-na-ta !
Shiki-chan! Haai ! Nani ga suki? Kukki & Kuriimu yori mo a-na-ta !
-
Perks of having an invisible long name π
(I always have to go through that stage)
-
@Yangyang_x2 what does it even say, I wanted to learn japanese, but uh, we see where that went nowβ¦
WHAT DOES IT SAY
-
WAIT nani means what, so shes saying something with what
-
@Wubbrle-the-Wubble βNani ga suki!β probably means βWhat you doing?β or either βHow are youβ but uh i dunno
βWhat you listening to?β IDKK
-
@Wubbrle-the-Wubble
translation
Rubii-Chan!
Yes?
What do you like?
Choco Mint! But I like you more!
Ayumu-chan
Yes?
What do you like?
Strawberry flavor! But I like you more!
Shiki-Chan
Yes?
What do you like?
Cookies and Cream! But I like you more!
-
@Yangyang_x2 Strawberry and chocolate�?
Which side of ice cream do you start on, Chikn?- JK
I love cookie and cream
-
Time for my Parody
The text that yangyangx2 translate
Emeraldiea-Chan!
Yes?
What do you like?
Eating the Vanilla side of A icecream sandwich first, but I like you more!
The actual fuc-
-
This post is deleted! -
@Yangyang_x2 got what right and what got right what?
My english isnt that good ok

-
@Wubbrle-the-Wubble nothing, ignore what I said
-
@Wubbrle-the-Wubble said in
My english isnt that good ok
We all start somewhere, My second language is English but Iβm doing okay with it. and yk, I could always help you with English sometime :3
-
@Yangyang_x2 THANK YOU but dw Im doing fine with english :D I think.
-
@Wubbrle-the-Wubble βI thinkβ Is actually so really Iβma be so real w/you π
-
@Yangyang_x2 Omg I just realized when it said βHaii!β I knew it meant Yes but i thought in this case it meant they said βHaiiβ as a greeting because I was gonna say first that hai means Yes

-
@Wubbrle-the-Wubble XD
-
What do you want? Iβll be there for you!
Ayumu-chan! Hello! What do you want? Iβll be there for you!
Shiki-chan! Hello! What do you want? Iβll be there for you!
i think this is correct, might be wrong, dunno. translations a bit rough

